África Brasil by Jorge Ben


Released in
1976
Genre
Samba, MPB, Funk & Rock

África Brasil is an album.

Jorge Ben playing on stage in 1976. Photo by: Giorgio Piredda

Features the Guitar(tm)


Ponta de Lança Africano (Umbabarauma)

(African Second Striker (Umbabarauma))


This song was inspired by a very skilled African striker named “Babaraum,” who Jorge saw play while visiting Paris. In this song, Babaraum becomes “Umbabarauma,” and is assigned the position of second striker, which, in Brazil, is known as the “ponta de lança,” meaning “spear tip”—possibly harkening to the weapons of traditional African warriors.

00:16

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

00:21

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

00:26

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

00:31

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

00:36

Play ball, play ball
Joga bola, joga bola

00:40

Corocondô
Corocondô

00:47

Play ball, play ball
Joga bola, joga bola

00:50

Player
Jogador

00:56

Jump, jump, fall, get up
Pula, pula, cai, levanta

00:57

Up and down and run
Sobe e desce e corre

00:59

Kick, clear up space
Chuta, abre espaço

01:00

Celebrate and give thanks
Vibra e agradece

01:06

Even the whole city
Olha que a cidade

01:07

Emptied out
Toda ficou vazia

01:08

On this beautiful evening
Nessa tarde bonita

01:10

Just to see you play
Só pra te ver jogar

01:16

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

01:21

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

01:26

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

01:34

Play ball, player
Joga bola, jogador

01:37

Play ball, corocondô
Joga bola, corocondô

01:39

(Play ball, player)
(Joga bola, jogador)

01:42

(Play ball, corocondô)
(Joga bola, corocondô)

01:44

Rere, rere, rere
Rere, rere, rere

01:45

Player
Jogador

01:47

Rere, rere, rere
Rere, rere, rere

01:48

Corocondô
Corocondô

01:49

(Rere, rere, rere)
(Rere, rere, rere)

01:50

(Player)
(Jogador)

01:52

(Rere, rere, rere)
(Rere, rere, rere)

01:53

(Corocondô)
(Corocondô)

01:54

Tchererê, tchererê
Tchererê, tchererê

01:56

Tchererê, tchererê
Tchererê, tchererê

01:57

Tchererê, goal man
Tchererê, homem gol

01:59

(Tchererê, tchererê)
(Tchererê, tchererê)

02:01

(Tchererê, tchererê)
(Tchererê, tchererê)

02:02

(Tchererê, goal man)
(Tchererê, homem gol)

02:08

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

02:13

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

02:18

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

02:23

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

02:28

Umbabarauma, goal man
Umbabarauma, homem gol

02:36

Play ball, player
Joga bola, jogador

02:39

Play ball, corocondô
Joga bola, corocondô

02:41

(Play ball, player)
(Joga bola, jogador)

02:44

(Play ball, corocondô)
(Joga bola, corocondô)

02:46

Rere, rere, rere
Rere, rere, rere

02:47

Player
Jogador

02:49

Rere, rere, rere
Rere, rere, rere

02:50

Corocondô
Corocondô

02:51

(Rere, rere, rere)
(Rere, rere, rere)

02:52

(Player)
(Jogador)

02:54

(Rere, rere, rere)
(Rere, rere, rere)

02:55

(Corocondô)
(Corocondô)

02:56

Tchererê, tchererê
Tchererê, tchererê

02:58

Tchererê, tchererê
Tchererê, tchererê

02:59

Tchererê, goal man
Tchererê, homem gol

03:01

(Tchererê, tchererê)
(Tchererê, tchererê)

03:03

(Tchererê, tchererê)
(Tchererê, tchererê)

03:04

(Tchererê, goal man)
(Tchererê, homem gol)

03:08

Umbabarauma
Umbabarauma

03:09

— That's the story of Umbabarauma
— Essa é a história de Umbabarauma

03:12

— An African second striker
— Um ponta de lança africano

03:14

— A resolute second striker
— Um ponta de lança decidido

03:17

Umbabarauma
Umbabarauma