‘Geraes’: Minas, world, Milton (in English)
11 minute read
11 minute read
This is an English translation of a podcast special done by Rádio Batuta, an online radio station managed by the Insituto Moreira Salles—a Brazilian cultural institute.
The special consists of a track-by-track analysis of Milton Nascimento's 1976 album “Geraes”, detailing its history, meaning, and cultural context behind the album and the artists responsible for it.
From this paragraph on, all content is translated directly from the original. Enjoy!
After “Minas” (1975), “Geraes” (1976). Milton Nascimento's record that forms a pair with its predecessor turns 50 years old in 2026. In it, the singer takes a stroll through rural life, goes to Latin America (accompanied by Mercedes Sosa and the chilean group Água), touches on sensitive topics in Brazilian history, dives into the folklore of Bahia, and has strong encounters with Chico Buarque and Clementina de Jesus. Village and planet are connected by Milton's unique voice, then at its peak. Researched Otavio Filho, author of other Batuta specials, goes track-by-track (with excerpts of recordings from other records) to show the dimensions of this work that made a mark and remains intense. The journey is filled with information without lacking excitement.
Script and presentation: Otavio Filho
Editing: Otavio Filho and Filipe Di Castro
Translation: Pedro B.
Rádio Batuta presents: ‘Geraes’: Minas, world, Milton. With Otavio Filho.
To enter the universe of Milton Nascimento, we are listening to Luiz Eça at the piano, alongside a profusion of strings, paying homage to Milton with “Nosso Homem em Três Pontas” (Our Man in Três Pontas), a piece by Dori Caymmi inspired by the beauty of Milton's music, that overflows with harmonies into his land, from which sprouts sonic foundations, the blemishes of his country, the roots of his continent—and so Milton encompasses the universe.
And all of these qualities are gathered in “Geraes”, the theme of our program, a record that turns 50 now in 2026, and that, to be celebrated, deserves to be listened to properly. Which we'll do, track-by-track, mixing in excerpts from other songs as well, and revisiting stories from Milton and his friends, transforming history, political movements, and the richness of popular culture into music.
And this Dori Caymmi theme also plays into the cover art for “Geraes”, an illustration by Milton Nascimento depicting the Serra de Três Pontas, his childhood home, in a simple yet meaningful drawing that had already illustrated the liner notes of “Minas”, the 1975 that began the “Minas Geraes” diptych.
In that LP, there is an electrified sound sound and hints of jazzy accents, flirting with the urban world and its lost Panair airplanes; also the modern city, in dialogue and conflict, like in the archaism of “Trastevere”; there is too modernity of the free woman in the homage to Leila Diniz, friend of Milton; and also the transformation of a landscape and its people, with the end of the Bahia-Minas railroad in “Ponta de Areia”.
On the other hand, in “Geraes”, we will, starting with the outdated spelling of its title, set off to reclaim lost spaces and social customs on the edge of extinction; make an effort to comprehend, as well as feel the wish to manifest oneself politically.
The sound of “Geraes” is that of the land. But what land? Milton explained at the release of the LP:
When we recorded “Minas”, I already wanted to do “Geraes”. But it had only been a year, it was too early. If before I'd already never identified myself with the music of a given region, or with this or that group, now I have left Brazil completely, in the sense that I'm not making music that is completely regionalistic.
...he said. And indeed: Milton's sound seemed more and more unable to recognise frontiers.
In “Geraes”, the music, as representative of his land as it is expressive in an universal language of emotion, will integrate itself with Andean sounds. To his usual friends of sound from Belo Horizonte—like Nelson Angelo, Toninho Horta and Novelli—will be added the hermanos of the Chilean group Água, as well as the Argentinian, universally Latin, Mercedes Sosa. There will also be Francis Hime, arranger of the record's greatest hit, and Milton's then newest collaborator, Chico Buarque de Hollanda. Above all, sovereign, in a samba that seemed to be made just for her, the great party of the record will be led by Clementina de Jesus.
These appearances, so diverse and stellar, reflected the aesthetic disquietude of Milton—the new airs of his music. But also his prestige and central importance.
You already have the name of a doctor, brother
And you're the one that will command now, it is your mission
Singing together with the crowd
Years later, Paulo César Pinheiro would write these verses over the melody of “Nosso Homem em Três Pontas”.
And after becoming a central figure in festivals, Milton turned into one of the greatest idols in jazz in his American incursions. He showed the world the new sound of “Clube da Esquina”; suffered through and responded to the hell of censorship in “Milagre dos Peixes”; and, at last, achieved commercial success in “Minas”, his first hundred thousand copies sold, at a time when he was already attracting crowds to stadiums, theaters, and college auditoriums—as shown, by the way, in the photos present in the liner notes of “Minas” and “Geraes”.
A young audience, aware of the sacredness of his all-encompassing song; of the magnetism of his overwhelming presence. In the words of his collaborator Ronaldo Bastos:
Milton arrived ready, took the leap and fronted the most transcendental fusion of continents and musical eras of the world that I've ever witnessed. Nothing was as it was. Sophisticated, Milton changed Brazilian music practically at the same time as he became an inspiration and a new parameter for jazz. Crowds sensitive to him started following him and filling up stadiums. His Latin song is the common language of new generations of artists around the world—especially in Latin America, where his art provoked a modern rebirth of that music.
And that's where we're headed: the fusion of continents and cultures, their sounds gathered in the transcendentality of Milton Nascimento's artistic genius. A man that is the sound of enchantment and fright; that, with his song, brings forth destruction.
Like in “Simples”, by Nelson Angelo, the closing song of “Minas”:
To arrive at “Geraes”, it was first needed to stop by “Minas”, said Milton Nascimento when he presented his LP. It was needed to stop by the child frightened by the wounded earth to then walk to the farm, and its wonder to be relived through memories.
The same chord that closes out “Simples” in “Minas” is the one that opens “Geraes” with “Fazenda”.
Let us catch that little train drawn so sweetly by Milton on the cover of his record:
And so we enter the world of “Geraes”: with a farm asleep in memories and awakened in the memory that lasts for the duration of the song.
If the orchestral chord of “Simples” tied together “Minas” and “Geraes”—that child, that contemplated the destruction of the sun transformed into a wound; spring water into sadness; gold into poison; and blood into a toy—now that child is seen through the eyes of a nostalgic adult in “Fazenda”, with Nelson Angelo's lyrics remembering the integration of nature and the very human desire to drink it up, in a thirst for living it all—its waters, orchards, fauna, family saying amenities.
Then, a farewell at the porch, a jeep traverses the road, but the feeling—the heart—remains there.
This engine drives home the distance of the place, but not of the memory, that will now be manifested via the revisited and adapted oral culture of Minas Gerais.
We are speaking of “Calix Bento”, a Congada that's part of the celebrations for Our Lady of the Rosary that take up the streets of the districts of Jatobá and Montes Claros.
A black party, here reimagined by Tavinho Moura, and, adapting its collective and ritualistic character, answering Milton Nascimento's solos with a choir formed by Francis Hime, Toninho Horta, and Novelli. Also present are the talents of Nelson Angelo, Robertinho Silva, and Dominguinhos, these last three that, respectively, not only sing but also provide the melody and rhythm with viola, percussion and accordion.
A good Congada, no?
Well, yes. But the reason why we use expressions like revisited, adapted, reimagined,
adapted is because the track is not actually intened for documenting the popular
religiosity of Minas Gerais—even because, at the release of the record,
Milton was objective:
I've always felt more than I've researched.
And like Tavinho Moura said, the adapter of the religious song, in an interview with Dr. Sheyla Diniz:
Look, it's no use going there and listening to a folkloric theme, a popular song, and thinking you can come here and translate it in a nice way. Because you don't belong to that, you have another formation—even social class, let's put it that way. Your way of playing is different, so what happens is that it ends up being the result of all of your acquired knowledge, that goes way beyond folkloric themes. In my case, it even passes through Bossa Nova, and through the perception of the other musicians in the Clube da Esquina, and what they were doing: Lô, Milton, everybody.
And what had “everybody” of the Clube da Esquina been doing?
Well, “Calix Bento” has in “Minas” its sister song, with faith, the ground, the salt of the earth, the bread, and the wine, elements of religious significance that had great importance to the poetry of the group and to Milton's religiosity, enveloped in an electric sound and given fearless, combative lyrics: “Fé Cega, Faca Amolada”, the second track from that 1975 record, much like the second track from “Geraes”, “Calix Bento”—but this one now with a devotion to the ground, a Catholicism extracted from the people, celebrating the oratory that houses the wine chalice and the bread of the consecrated host—the Communion wafer.
That is, a faith that is not blind, but instead vigorous, for it is shared by a community and stays alive in its tradition, that of the Congadas, now transformed into the aesthetic project of Milton Nascimento's feeling, with an acoustic atmosphere, tellurian, announcing in its verses a promised saviour—verses, in fact, sourced from the messianic and overtly political writings of the prophet Isaiah, which we now read:
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: And the spirit of the Lord shall rest upon him [...] And he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth.
It's beautiful.